Hepimiz sonunda yaşayan ölülere dönüşeceğiz. Fletcher Pratt ve Laurence Manning’in 1930 yılında yazdıkları ve insanlığın sonu olacağını düşündükleri sanal ağ, sosyal medya göndermeleri, gerçeklikten kaçış- sanal bir dünyada yaşayış gibi konuları 85 yıl önce öngörüp yazdıkları, çok değerli bir bilimkurgu romanı olan ‘Yaşayan Ölüler Şehri’ Türkçeye ilk kez çevrilerek raflardaki yerini almaya hazırlanıyor.
Üstüne Frederik Pohl gibi bir bilimkurgu üstadının ön sözüyle yayınlanacak olması kitabı daha bir değerli kılıyor. Bizi Daha Önceden Uyarmışlardı… YAŞAYAN ÖLÜLER ŞEHRİ Geliyor. Taa 1930 yılında bugünleri görüp bizi uyarmaya çalıştıkları için Fletcher Pratt ve Laurence Manning’i saygıyla anıyoruz. Umarız sonumuz onların öngördüğü gibi olmaz.
Ölüler Şehri elbetteki gelecekte. İnsanların rüya makinelerine bağlandığı ve bu rüyaların gerçek hayattan daha gerçekçi ve güzel olduğu bir dünya şimdiki zamanda avuçlarında İPhone’ları ile sanal dünyada varolan insanlara bir ilk sesleniş!
Saatlerinizi ayarlayın, Yaşayan Ölüler Şehri, 16 Haziran’da raflarda!
Yayınevi : 6,45 Yayınları Türü : Bilim Kurgu Orjinal Adı : City of the Living Dead Çeviri : Deniz Kurt ISBN : 9786059878494 Çıkış Tarihi : Haziran – 2016 Sayfa Sayısı : 64 Fiyatı : 7 TL |
Umarım çevirisi güzeldir. Noktalama işaretlerine ve yazım kurallarına dikkat etmişlerdir. Sırf bu yüzden 6.45ten kitap almak istemiyorum artık. Keşke güzelim kitapları böyle basmasalar 🙁